25.01.2014, 00:40
|
#79
|
 Старший прапорщик
Регистрация: 01.09.2009
Адрес: эта страна, msk.
Сообщений: 2,102
|
Очень понравился перевод найденный на просторах интернета. Переводившая женщина (Анастасия Бедарева из Новокузнецка) явно душу приложила.
.
Здесь вокруг меня все те же люди,
Улиц скука, душ усталость.
В никуда спешить бездумно будут,
Смысла в гонке не осталось...
Слезы их глаза наполнят,
В них нет жизни, нет движенья,
Я скрываю, что мне больно,
В наше завтра я не верю...
Это было бы забавно,
Но оставит грусти след...
Сны, в которых умираю,
Лучше снов тех в мире нет...
Как сказать все это сложно,
И сложнее все принять...
В круге жизни ты заложник -
Мир сошел с ума опять...
Опять... Опять...
Дети ждут всегда
Лишь радость,
Дня рожденья, дня рожденья,
А мне только лишь осталось...
Молча слушать, без веселья...
В школе я чужой, мне одиноко -
Здесь никто меня не знает...
Мой учитель, не спросив урока,
Смотрит сквозь... не замечает...
Это было бы забавно,
Но оставит грусти след...
Сны, в которых умираю,
Лучше снов тех в мире нет...
Как сказать все это сложно,
И сложнее все принять...
В круге жизни ты заложник -
Мир сошел с ума опять...
Опять... Опять...
|
|
|